Zdjęcia produktu


Kupiec wenecki (Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego)

(William Shakespeare / 9788323549734)
E-booki Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Dostepność na dzień 24.11.2024: w magazynie

Promocyjna oferta cenowa:

35,63 zł
Sklep TaniaKsiazka.pl
Przejdź do sklepu Najlepsza oferta w bazie!
Przejdź do sklepu 35,63 zł - najtaniej w bazie!

Prezentowana oferta sklepu TaniaKsiazka.pl jest najbardziej atrakcyjna cenowo spośród setek sklepów internetowych w naszej bazie. Przeglądaj pełny ranking cen i ofert Porównanie cen następuje w czasie rzeczywistym.

Recenzje i opinie

Opis produktu Kupiec wenecki

konkretne, płynne i dokładne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w ładnej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja mieści przypisy, spis przekładów, a także powojennych przedstawień Kupca weneckiego na polskiej scenie.

Kto jest prawdziwym bohaterem Kupca weneckiego? Porcja – przebrana za prawnika, który ma rozstrzygnąć kluczowy spór dramatu – wchodząc na salę sądową, nie odróżnia stron: „Który z nich dwóch to Żyd, a który kupiec?" sporo współczesnych interpretacji uwydatnia ten moment, delektuje się nim teatr: Shylock jest obcy, inny, dźwiga mocny bagaż stygmatyzacji z wielu epok i miejsc, a zarazem jest w całości nierozpoznawalny.

(Ze Wstępu) Kamiński nie tylko wspaniale czyta Shakespeare’a, ale też jest mistrzem polskiego słowa… proponuje przekłady w oryginalnej i efektownej formie. (Prof. Dr hab. Marta Gibińska) Pierwsza polska edycja krytyczna z prawdziwego zdarzenia.

(Prof. UJ, dr hab. Joanna Walaszek) ********* The Merchant of Venice A play written żeby William Shakespeare, in a new translation żeby Piotr Kamiński. Critical edition with commentary. ********* Dr hab. Anna Cetera-Włodarczyk (ur.

1970) – profesor perfekcyjny Uniwersytetu Warszawskiego, szekspirolożka w Instytucie Anglistyki na Wydziale Neofilologii UW. Autorka kilkudziesięciu prac z zakresu przekładu literackiego i interpretacji dramaturgii szekspirowskiej oraz m.in.

monografii: Enter Lear. The Translator's Part in Performance (WUW 2008) i Smak morwy: u źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce (WUW 2009) oraz kilkadziesiąt artykułów poświęconych recepcji i interpretacji dramaturgii szekspirowskiej, a także semiotyce dramatu.

Od 2008 roku współpracuje z Piotrem Kamińskim, redagując serię nowych przekładów Shakespeare’a: Ryszard II (2009), Makbet (2011), Wieczór Trzech Króli (2012), Burza (2012), Opowieść zimowa (2014), Kupiec wenecki (2015).

Inicjatorka dwóch projektów badawczych (NCN 2016-2019, NCN 2018-2021) poświęconych polskiej recepcji Shakespeare’a w przekładzie od XIX do XXI wieku: http://polskiszekspir.uw.edu.pl » Piotr Kamiński – tłumacz literatury angielskiej i francuskiej, znawca opery.

Autor m.in. Monumentalnego przewodnika Mille et un opéras (Librairie Artheme Fayard 2003, wyd. Pol. Tysiąc i jedna opera, 2008). Jego przekłady Shakespeare’a wystawiano w Teatrze Narodowym: Ryszard II (2009), Opowieść zimowa (2017), Teatrze Polskim: Wieczór Trzech Króli (2011), Burza (2012) i Teatrze Dramatycznym w Warszawie: Kupiec wenecki (2014), Miarka za miarkę (2016) i Hamlet (2019).

W 2013 roku uhonorowany za tłumaczenia Shakespeare’a nagrodą ZAiKSu. Dr hab. Anna Cetera (born 1970) – is Associate Professor of English literature at the University of Warsaw, Shakespearean at the Institute of English Studies at the Faculty of Modern Languages.

Author of several dozen works in the field of literary translation and interpretation of Shakespearean dramaturgy and, inter alia, monograph: Enter Lear. The Translator's Part in Performance (WUW 2008) and Taste of the mulberry: at the sources of the reception of Shakespeare's translations in Poland (WUW 2009), and several dozen articles devoted to the reception and interpretation of Shakespeare's dramaturgy, as well as the semiotics of drama.

Since 2008, he has been working with Piotr Kamiński, editing a series of new translations of Shakespeare: Richard II (2009), Macbeth (2011), Twelfth Night (2012), Storm (2012), Winter's Tale (2014), Merchant of Venice (2015).

Initiator of two research projects (NCN 2016-2019, NCN 2018-2021) devoted to the Polish reception of Shakespeare in translation from the 19th to the 21st century: http://polskiszekspir.uw.edu.pl »

Dane oraz specyfikacja:

Ranking ofert - najlepsze promocyjne ceny 2017

  • Kupiec wenecki (sklep TaniaKsiazka.pl)
    35,63 zł Sklep TaniaKsiazka.pl
    Przejdź do sklepu

W naszym rankingu znajduje się 1 promocyjnych ofert w cenie 35,63 zł.

Opinie i recenzje użytkowników

Dodaj opinie lub recenzję dla Kupiec wenecki. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.

Produkty powiązane

Inne w kategorii E-booki