„Serce kobiety” autorstwa Jacka Londona opowiada o wydarzeniach z przełomu wieków, które nawiedzają miasto na zamarzniętych obszarach północy. Kiedy 40-kilometrowe miasteczko Klondike stanęło w obliczu śmierci głodowej, to do Sitki Charley i jego zakupionej żony, Pussaka, należała pomoc. Jest to zniechęcająca, samobójcza misja, ale musi zostać podjęta, jeśli ktokolwiek w osadzie ma przeżyć bezlitosne zimowe miesiące. Tym, co powoduje, iż historia staje się jeszcze bardziej wzruszająca jest fakt, iż wydarzyła się naprawdę.
Jack London (John Griffith Chaney) – autor powieści i opowiadań z wątkami autobiograficznymi. London miał stanowczo barwne życie. Samouk, był m.in. Poszukiwaczem złota w Klondike, marynarzem, reporterem, gazeciarzem, trampem i kłusownikiem. Jako korespondent wojenny relacjonował konflikt rosyjsko-japoński w 1905 r. I wojnę domową w Meksyku. W jego twórczości często pojawia się motyw samotnej walki człowieka z panującym porządkiem społecznym i siłami przyrody.
Jego oparte na własnych przeżyciach powieści są zawieszone między naturalizmem a przygodowym romantyzmem. Był socjalistą, ale inspirację czerpał z idei głoszonych poprzez Marksa, Darwina, Spencera i Nietzschego, dlatego w swym światopoglądzie łączył idee socjalistyczne z teorią walki o byt i podziwem dla silnych jednostek. Po dojściu Hitlera do władzy w Niemczech, wśród około 20 000 spalonych książek znalazły się dzieła Jacka Londona.
Wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie.
Ebook z gratisami – ebookami w prezencie od wydawnictwa Wymownia.
Wydawnictwo Wymownia przygotowało prezenty dla swoich Czytelników. Treść książki zdradzi sposób, w jaki można pobrać nieprzewidzianki – darmowe ebooki naszego wydawnictwa.
Przygotowaliśmy także niemało innych publikacji dwujęzycznych w zdecydowanie ciekawych cenach. Znajdą się wśród nich książki dla dorosłych i dla dzieci. Sprawdź ofertę i wybierz te książki, które najmocniej Ci odpowiadają. Jeśli chcesz zakupić książki bezpośrednio od wydawcy w niezwykle ciekawych pakietach cenowych i otrzymać ponadto w gratisie kilka ebooków, zajrzyj na stronę wydawcy kursyonline.wymownia.pl. Czytanie dzieł w oryginale to efektywna i wyjątkowo przyjemna metoda nauki języka obcego. Polskie tłumaczenie zagwarantuje natomiast całkowite zrozumienie treści także poprzez osoby, których znajomość języka obcego jest nad wyraz słaba. Dzieło można czytać w dowolnej wersji językowej.
Czytanie dwujęzycznych wydań książkowych – czy warto?
Odpowiedź jest prosta: jak najszczególniej! wystarczy spojrzeć na szereg korzyści, jakie zyskujemy dzięki książkom dwujęzycznym:
- Możesz czytać dowolny gatunek literacki
Kryminał, romans, horror czy może poemat albo choćby esej filozoficzny? Nieważne! Żadna trudna czy wymyślna forma nie będzie Ci straszna – porównasz wszystko z polskim tłumaczeniem. Wydanie dwujęzyczne otwiera przed czytelnikiem cały świat literatury, niezależnie od gatunku!
Książka w dwóch wersjach językowych to wspaniałe rozwiązanie dla osób pragnących podszlifować swoją znajomość języka obcego. Nie ma ulepszonego sposobu na naukę słówek czy konstrukcji składniowych aniżeli kontakt z żywym językiem. Kiedy w oryginalnej wersji natrafisz na jakąś niejasność albo nie będziesz pewny, czy prawidłowo zrozumiałeś dany fragment, w każdej chwili możesz zajrzeć do polskiego tłumaczenia, a ono rozwieje Twoje wątpliwości.
Czasami, gdy decydujemy się czytać wersję obcojęzyczną, cała radość z lektury zamienia się we frustrację, bo co chwilę musimy wyszukiwać wyrazy w słowniku, gubimy fabułę, aż chce się cisnąć książką jak najdalej od siebie. Wydanie dwujęzyczne pozwala radować się czytaną historią i ją w pełni zrozumieć – sprawdzenie trudnych fragmentów to żaden problem.
- Będziesz miał wielką satysfakcję
Nie czujesz się na siłach, aby wskoczyć na głęboką wodę z obcojęzyczną książką, choć chciałbyś podjąć takie wyzwanie? Wydanie dwujęzyczne to dla Ciebie wyjście nadzwyczajne, bez znaczenia, na jakim poziomie znasz język. W każdej chwili będziesz mógł sprawdzić całe zdania czy akapity, a nie walczyć ze słownikiem. Satysfakcja z sukcesu gwarantowana!
Jak widać, książki w wersjach dwujęzycznych to znakomity wybór dla każdego, dlatego warto sięgnąć po komfortową formę dwujęzycznego ebooka i z przyjemnością zatopić się w lekturze, zyskując pokaźnie więcej niż przy zwykłym wydaniu. Jeśli chcesz zakupić książki bezpośrednio od wydawcy w szczególnie ciekawych pakietach cenowych oraz dostać na dodatek w gratisie kilka ebooków, zajrzyj na stronę wydawcy. Zaprezentowane tam kursy językowe to właśnie oferta kompletów ebooków z gratisami. Zapraszamy do wspólnego czytania.
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Serce kobiety. wydanie dwujęzyczne. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.