Publikacja dwujęzyczna angielsko-polska wzbogacona o pochodzące z przełomu XIX i XX wieku zdjęcia i ryciny autorstwa znanych podróżników – oficera Alexandra Delcommune i dziennikarza Henryego Mortona Stanleya. Ilustracje obrazują miejsca, w których rozgrywa się akcja „Jądra Ciemności" – malownicze tereny afrykańskiej rzeki Kongo wraz z ludźmi zamieszkującymi jej dorzecze. Czytelnik ma zatem możliwość w trakcie zapoznawania się z dowolną wersją dzieła (angielską albo polską) nieco lepiej poznać dziewicze miejsce akcji sprzed przeszło stu lat. Tak również zrobił autor, który przed napisaniem „Jądra ciemności" pływał po rzece Kongo dowodząc belgijskim statkiem The Roi des Belges.
Ebook ma postać pliku pdf, w którym znajduje się link prowadzący na stronę wydawnictwa Wymownia. Ze strony tej pobrać można dopełniające gratisowe materiały asygnowane do nauki języków obcych – ebooki dla dorosłych i dzieci, w tym także pełne wersje książek dwujęzycznych.
„Jądro ciemności" jest dziełem niezwykle pokaźnym nie tylko dla literatury angielskiej, lecz także w pewnym sensie i polskiej – Joseph Conrad miał bowiem polskie pochodzenie, a naprawdę nazywał się Józef Teodor Konrad Korzeniowski. Książka jest uważana za jedno z najważniejszych dzieł w dorobku Conrada. Doczekała się adaptacji filmowej i stała się inspiracją dla innych twórców.
Wspomniane ilustracje dopstępne są w formacie pdf.
Przygotowaliśmy także mnóstwo innych publikacji dwujęzycznych w bezspornie atrakcyjnych cenach. Znajdą się wśród nich książki o rozmaitej tematyce. Przejrzyj ofertę i wybierz te książki, które najistotniej Ci odpowiadają. Czytanie dzieł w oryginale to efektywna i bardzo przyjemna metoda nauki języka obcego. Polskie tłumaczenie gwarantuje natomiast całkowite zrozumienie treści także przez osoby, których znajomość języka obcego jest niezwykle słaba. Dzieło można czytać w dowolnej wersji językowej.
Czytanie dwujęzycznych wydań książkowych – czy warto?
Odpowiedź jest prosta: jak najmocniej! starczy spojrzeć na szereg korzyści, jakie zyskujemy dzięki książkom dwujęzycznym:
· Możesz czytać dowolny gatunek literacki
Kryminał, romans, horror czy może poemat albo nawet esej filozoficzny? Nieważne! Żadna nieprzystępna czy wyszukana forma nie będzie Ci straszna – porównasz wszystko z polskim tłumaczeniem. Wydanie dwujęzyczne otwiera przed czytelnikiem cały świat literatury, niezależnie od gatunku!
· Poprawisz swój angielski
Książka w dwóch wersjach językowych to wspaniałe rozwiązanie dla osób pragnących podszlifować swoją znajomość języka obcego. Nie ma udoskonalonego sposobu na naukę słówek czy konstrukcji składniowych aniżeli kontakt z żywym językiem. Kiedy w oryginalnej wersji natrafisz na...
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Jądro ciemności. wydanie dwujęzyczne (angielsko-polskie) ilustrowane, W_050. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.