Zdjęcia produktu


Cultural and Linguistic Jssues in Translation

(2020 / 150 / Śląsk / praca zbiorowa / broszurowa / 9788371644993)
Pozostałe książki
Dostepność na dzień 04.05.2024: w magazynie

Promocyjna oferta cenowa:

12,99 zł
Sklep MegaKsiazki.pl
Przejdź do sklepu Najlepsza oferta w bazie!
Przejdź do sklepu 12,99 zł - najtaniej w bazie!

Prezentowana oferta sklepu MegaKsiazki.pl jest najbardziej atrakcyjna cenowo spośród setek sklepów internetowych w naszej bazie. Przeglądaj pełny ranking cen i ofert Porównanie cen następuje w czasie rzeczywistym.

Recenzje i opinie

Opis produktu Cultural and Linguistic Jssues in Translation

Czterdziesty szósty tom serii: Studia o przekładzie, Cultural and Linguistic Issues in Translation pod redakcją Wacława M. Osadnika, a także Agnieszki Adamowic – Pospiech jest poświęcony kulturowym i językoznawczym aspektom tłumaczeń.

Szereg autorów (W. M Osadnik, S. M. E. Jewell, I. L. Jewell, H. Wiens, J. M. Evjen, M. Czarnecka, D. Śledziona, W. Polanski) porusza problematykę kluczowego wpływu tłumaczenia na aspekt kontekstu kulturowego tekstu.

Wśród omawianych w tomie tłumaczeń znalazły się jednocześnie teksty tłumaczone z angielskiego na polski (Home to the Holly Springs, A Clockwork Orange), jak również omówiono tłumaczenia literatury polskiej na języki obce (Maria i Magdalena).

Czytelnik zainteresowany ergonomicznym warsztatem pracy tłumacza może zapoznać się z problemami, które w trakcie pracy nad przekładem literatury napotyka doświadczony specjalista. Od Redakcji SPIS TREŚCI WACŁAW M.

OSADNIK Linguistic asymmetry of female and male worlds based on the equivalence of proverbs SOPHIA MARY ELISE JEWELL Equations of equivalence: on the complexities of preserving semantic values when translating proverbs of partial equivalence ISABEL LAURA JEWELL Keys to the culture: an essay about idioms and proverbs HANNAH WIENS The potential of analysis in translation: Beyond beauty to political action JOHN M.

EVJEN Expanding universe of meaning in translation MIRA CZARNECKA “You can’t end nothin’ you say wit’ at” — Southern Speech in the Polish translation of Home to Holly Springs żeby Jan Karon DOMINIKA ŚLEDZIONA “Nadsat” in Polish translations of A Clockwork Orange żeby Anthony Burgess WIOLETTA POLANSKI The polysystemic approach to the translation of Magdalena Samozwaniec’s Maria i Magdalena

Dane oraz specyfikacja:

  • Kategoria

    Pozostałe książki
  • ISBN

    9788371644993
  • Oprawa

    Broszurowa
  • Autor

    Praca zbiorowa
  • Wydawnictwo

    Śląsk
  • Ilość stron

    150
  • Rok wydania

    2020
  • Przecena

    -
  • Opinia użytkowników

    -

Ranking ofert - najlepsze promocyjne ceny 2017

  • Cultural and Linguistic Jssues in Translation (sklep MegaKsiazki.pl)
    12,99 zł Sklep MegaKsiazki.pl
    Przejdź do sklepu
  • Cultural and Linguistic Jssues in Translation (sklep TaniaKsiazka.pl)
    17,11 zł Sklep TaniaKsiazka.pl
    Przejdź do sklepu

W naszym rankingu znajduje się 2 promocyjnych ofert w cenach od 12,99 zł do 17,11 zł.

Opinie i recenzje użytkowników

Dodaj opinie lub recenzję dla Cultural and Linguistic Jssues in Translation. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.

Produkty powiązane

Inne w kategorii Pozostałe książki