Zaskakujące połączenie subtelnej erotyki i rozliczeń z przeszłością. Dojrzała bohaterka opowiada swoje życie młodszemu mężczyźnie, łącząc wspomnienia z dzieciństwa w wielokulturowym Bukareszcie z barwnymi obrazami literackiego świata lat 70.
XX wieku, ale także z późniejszymi wydarzeniami i postaciami. Na skutek czego dostajemy gęstą, w dużej mierze autobiograficzną narrację, która proponuje bogatą panoramę współczesnej Rumunii z perspektywy,,pierwszej damy rumuńskiej literatury".
Temat wybrany przez Norę Iugę drażni i prowokuje, dając nam poczucie profanowania tabu niczym w Lolicie Nabokova,, a także budzi ten rodzaj nienasyconej ciekawości, który staramy się na co dzień ukrywać. Dzięki językowej maestrii i elegancji opowieści możemy podziwiać niezwykłą umiejętność indywidualizowania uczuć bohaterów.
Powieść Iugi to rewelacyjne studium ludzkiej psychiki uhonorowane licznymi nagrodami oraz przetłumaczone na dużo języków. Nora Iuga (ur. 1931, właśc. Eleonora Almosnino) - wybitna rumuńska poetka, prozaiczka i tłumaczka z języka niemieckiego i szwedzkiego, autorka kilkudziesięciu lubianych zbiorów wierszy, opowiadań i powieści.
Laureatka wielu nagród literackich, a także wyróżnień państwowych. W 2007 roku otrzymała nagrodę Friedrich-Gundolf przyznawaną przez Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung tym, którzy przyczyniają się do propagowania niemieckiej kultury w świecie.
Tłumaczyła na rumuński m.in. Augusta Strindberga, Fryderyka Nietzschego, Ernsta Jüngera, Paula Celana, Güntera Grassa, Elfriede Jelinek, Hertę Müller, Aglaję Veteranyi. Aktywna blogerka i komentatorka rumuńskiego życia literackiego.
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Dama z młodzieńcem. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.