Tytuł Face threats in interpreting: A pragmatic study of plenary debates in the European Parliament Autor Magdalena Bartłomiejczyk Język angielski Wydawnictwo Uniwersytet Śląski ISBN 978-83-226-3061-7 Rok wydania 2016 Katowice Wydanie 1 liczba stron 322 Format pdf Spis treści Contents
Introduction / 7
1. Multilingualism in the European Union / 15
1.1 Introduction / 15
1.2 Multilingualism: Blessing or curse? / 19
1.2.1 If not full multilingualism, then what? / 24
1.3 Translation and interpreting for the needs of the EU institutions / 26
1.3.1 Translation / 27
1.3.1.1 Constraints of EU translations / 31
1.3.1.2 Research on EU translation / 33
1.3.2 Interpreting / 35
2. Interpreting for the European Parliament / 43
2.1 The European Parliament as a source of naturalistic data / 43
2.2 Input for interpreting: Some characteristics of EP plenary discourse / 49
2.3 Research on EU interpreters / 59
2.4 Observational research on interpretations from the EP / 67
2.5 A summary of research findings and existing gaps / 78
3. Pragmatic background: Face, face-threatening acts and facework / 81
3.1 Beginnings: Goffman’s observations on the nature of human interactions / 81
3.2 Brown and Levinson’s theory of politeness / 86
3.3 Further scholarly interest in face and facework / 95
3.3.1 Theoretical considerations / 96
3.3.1.1 The Politeness Principle / 96
3.3.1.2 Impoliteness / 97
3.3.1.3 Rapport management / 103
3.3.1.4 The Cultural Face Model / 105
3.3.2 Empirical research / 107
3.3.2.1 Research methodologies / 107
3.3.2.2 Various settings and research areas / 109
3.3.2.2.1 Facework in parliamentary debates / 114
4. Facework in interpreter-mediated interactions / 127
4.1 Facework in liason interpreting / 129
4.1.1 Ad hoc interpreting as a point of departure / 129
4.1.2 Professional interpreting / 132
4.2 Facework in interpreting for the media / 139
4.3 Facework in conference interpreting / 140
4.4 Incidental evidence of facework in interpreting / 149
5. Empirical research: Facework in interpreting of Eurosceptic discourse / 159
5.1 United Kingdom Independence Party: A voice of dissent / 161
5.2 Of damp rags and grey mice: Nigel Farage’s tirade of 24 February 2010 / 167
5.3 Five years later: A hearty welcome to Donald Tusk / 185
5.4 Non-congratulations to Martin Schulz / 193
5.5 Godfrey Bloom: Too rough for UKIP / 199
5.6 Godfrey Bloom and the Chamber of absurdity, for which nothing is too stupid / 204
5.7 Preliminary conclusions / 209
5.8 Corpus / 212
5.9 Corpus analysis / 217
5.9.1 Personal reference / 217
5.9.1.1 Qualitative analysis / 220
5.9.1.2 Quantitative analysis / 228
5.9.2 Impoliteness / 230
5.9.2.1 Qualitative analysis / 233
5.9.2.2 Quantitative analysis / 241
5.10 Conclusions / 243
6. Mitigation: Explanatory hypotheses / 247
6.1 Mitigation as a norm? / 248
6.1.1 EU institutional discourse on interpreting / 251
6.1.2 Codification of norms outside the EU institutions / 254
6.1.3 Prescriptive literature / 255
6.2 Mitigation as censorship? / 259
6.3 Mitigation as intervention? / 266
6.4 Mitigation as equalising? / 273
7. Final conclusions: Possible avenues for future research / 279
Appendix: Extracts from the corpus containing source texts and their interpretations into Polish / 285
References / 297
Summary / 315
Streszczenie / 317
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Face threats in interpreting: a pragmatic study of plenary debates in the european parliament. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.