Wydaje się, że ludzie, którzy przychodzą do urzędu jako petenci, mówią zupełnie innym językiem niżeli ci, którzy przychodzą tam do pracy. Polacy skarżą się często, że nie rozumieją urzędowych pism. Urzędnicy z kolei narzekają, iż nie stosujemy się do ich zaleceń, choć przecież podali nam podstawy prawne, zacytowali przepisy itd. Cóż z tego, jeśli stosowane przez nich sformułowania czy trudna składnia zapobiegają zrozumienie treści?
Urzędowa polszczyzna powinna być najczęściej poprawna i przezroczysta. Autorzy niniejszej publikacji w dostępny sposób przedstawiają reguły ortografii i interpunkcji, odmiany nazwisk, zapisu skrótów etc. Przybliżają podstawy kultury języka i poprawnego formułowania tekstów urzędowych. Lektura książki ułatwi życie jednocześnie tym, którzy w urzędach pracują, jak i tym, którzy w nich wyłącznie czasami bywają.
W publikacji pod redakcją naukową Elizy Czerwińskiej i Radosława Pawelca znajdują się teksty Iwony Burkackiej, Andrzeja Markowskiego, Mirosława Bańki, Jarosława Łachnika i Tomasza Korpysza.
gratisowy fragment:
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Polski z urzędu. o poprawności języka urzędowego. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.