zawsze kochałem obłąkanych, psychopatów, degeneratów, wykolejeńców, ludzi niedociągniętych, spaczonych, takich, którzy śmierci szukają, a ta ich unika, jednym słowem: biednych, wydziedziczonych dzieci Szatana, i oni mnie nawzajem kochali.
S. Przybyszewski, Moi współcześni. Wśród obcych, 1926
Trzeba posiadać litość nad biednym człowiekiem, który nie prosił się o swoje życie, a przyszedł na świat, obarczony nieszczęsnym dziedzictwem. Mnie ratuje jedynie mój talent, który jest silniejszym od dziedzicznego obarczenia, ale i ja muszę w ciężkim trudzie przeciwdziałać temu, com po moich przodkach odziedziczył.
S. Przybyszewski, List do matki sprzed 17 VI 1913
Ogólnopolski zespół uczonych pod kierunkiem prof. Dr hab. Gabrieli Matuszek-Stec z Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego przygotowuje 11-tomową krytyczną edycję Dzieł literackich Przybyszewskiego, w ramach ministerialnego „Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki". To edycja długo wyczekiwana. Dzieła zgromadzone przywódcy polskiego modernizmu nigdy nie ukazały się w języku polskim (w latach 20. XX wieku takie przedsięwzięcie realizował Instytut Wydawniczy Lektor, lecz śmierć pisarza je przerwała), choć Niemcy udostępnili w ośmiotomowej edycji niemieckie utwory „nadzwyczajnego Polaka" w latach 90. XX wieku.
Stanisław Przybyszewski to jeden z najmocniej wyrazistych twórców modernistycznych, który zaznaczył swe miejsce w polskiej i niemieckiej literaturze. Już za życia stał się legendą – poprzez Strindberga nazwany „wspaniałym Polakiem", w środowisku berlińskim określany mianem „króla bohemy" i „nowego Mesjasza literatury", w Polsce uwielbiany został za inicjatora modernistycznego zwrotu w literaturze, wielką sławą cieszył się w Rosji i krajach słowiańskich.
Edycja, która wychodzi w Wydawnictwie Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, obejmuje wszystkie utwory literackie Przybyszewskiego powstałe w języku polskim: poematy prozą, powieści, opowiadania, dramaty oraz towarzyszące tym utworom autorskie wstępy oraz inedita i nieduże przekłady. W przypadku niemieckich pierwodruków przeprowadzono porównanie obu wariantów utworów, fragmenty zmodyfikowane albo opuszczone w polskich wydaniach zostały przetłumaczone na język polski i zamieszczone w aparacie krytycznym. Każdy tom zawiera rozbudowany dodatek krytyczny i szeroki wstęp historycznoliteracki, ale edycja jest przychylna dla wszelkich czytelników, równocześnie znawców, jak i zwykłych wielbicieli literatury.
Tytuł Stanisław Przybyszewski. Dzieła literackie. Edycja krytyczna. Tom 6. Dzieci nędzy. Adam Drzazga Autor Opracowanie zbiorowe Wydawnictwo Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego EAN 9788323352174 ISBN 9788323352174 Kategoria Literatura\Literaturoznawstwo liczba stron 566 Format 16.8x24.3x4.1 cm Rok wydania 2023 Oprawa Twarda Wydanie 1 Waga 1.1 kg
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Dzieci nędzy, adam drzazga. stanisław przybyszewski. dzieła literackie. edycja krytyczna. tom 6. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.