Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! Jak brzmią po czesku słowa:,,maj",,,świeży",,,neguję"$335 Jasne, że: květen, čerstvý, popírám... Tytułowe słowo,,kapoan" to wyrażenie,,na opak" zapisane od tyłu - umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność.
Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan - na opak. O czeskim dla Polaków, być może niewiele progresywnych,mocno zainteresowanych (2000), prędko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego.
Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce,powiększa ją jednocześnie pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo - informuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie.
Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, ale napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy.
Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w znikomych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji.
Zofia Tarajło-Lipowska - wybitna znawczyni i popularyzatorka literatury i języka czeskiego, autorka m. In. Historii literatury czeskiej (2010) oraz podręcznika, zwykle przez Czechów wykorzystywanej książki do nauki polskiego, która doczekała się już czterech wydań (1994, 2004, 2006, 2008).
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.