Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku. Dobór tekstów z komentarzem to zbiór pięciu kanonicznych tekstów literatury japońskiej z okresu Meiji: Wasureenu hitobito (Niezapomniani ludzie) Kunikidy Doppo, Ichiya (Jedna noc) Natsumego Sōsekiego, Ochiba (Spadające liście) Nagaia Kafū, Mōsō (Złudzenia) Moriego Ōgaia i Hankachi (Chusteczka) Akutagawy Ryūnosukego, przełożonych na język polski. Publikację opatrzono komentarzem krytycznym i wstępem, w którym analizowany jest motyw wspomnień i wyobrażeń w tekstach zawartych w tomie. Szczególną wartością książki jest prezentacja nie tylko tłumaczeń na język polski, ale także oryginalnej postaci tekstów, komentowanych pod względem leksykalnym i historycznoliterackim, co sprawia, że potencjalny czytelnik będzie miał bezpośredni dostęp do źródeł obrazujących proces tworzenia w pełni nowoczesnej i uniwersalnej w swoim bogactwie literatury japońskiej”.Z recenzji prof. Dr. Hab. Romualda HuszczyCzarne, świeżo umyte włosy kobiety opadały na ramiona. Łagodne falowanie krągłego jedwabnego wachlarza wprawiało w subtelny ruch kosmyki na jej skroniach, przypominające cień napływającej chmury. Kiedy pasma wracały na swoje miejsce, jeszcze atrakcyjniej rysowały się na jej twarzy cienkie brwi. Wydawało się, że w jej policzkach różowią się starte płatki sakury, a w chłodnym spojrzeniu krył się blask gwiazd wiosennej nocy.– A czy ja również mogłabym stać się obrazem? – zapytała.Poprawiła od strony szyi kołnierz letniego stroju, na którym widniał niewyraźny wzór: były to chyba liście maranty. Linia jej szyi rysowała się jasno, jak gdyby pozostała wyrzeźbiona w ciepłym marmurze, przyciągając uwagę mężczyzn.– O, tak jak teraz. Tak jak dzisiaj, tworzysz znakomity obraz – powiedział jeden z nich.(Natsume Sōseki, Jedna noc)
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.