spomiędzy wielu wydań w zróżnicowanych językach, gwarach czy dialektach,,nieznaczny Książę" spod Tater wydaje się świecić światłem najszczególniej własnym, oryginalnym. No bo gdzie są jeszcze prawdziwe łowiecki$3542 niełatwego zadania przełożenia słynnej książki na gwarę podhalańską podjęła się Stanisława Trebunia-Staszel - góralka, etnolog, wiceprezes Podhalańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk i Związku Podhalan w Polsce, Dyrektor Artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Folkloru Ziem Górskich w Zakopanem.,,mały Królewic" niewątpliwie rozbawi, a może i wzruszy wszystkich starszych i młodszych miłośników,,niepokaźnego Księcia".
W przekładzie nie stracił jednak nic z filozoficznego charakteru oryginału. Książkę uzupełnia {pomocn|przydatn)y ceprom słowniczek gwary podhalańskiej i audiobook. Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Mały królewic. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.