Kiedy w Izraelu wspomina się o polskim wydaniu twórczości poetyckiej Chaima Nachmana Bialika w języku jidysz, budzi to przeważnie ogromne zdziwienie. Nie dlatego, że ktoś w Polsce chce jeszcze czytać wiersze konwencjonalnego poety, lecz dlatego, iż większość Izraelczyków choćby nie wie, że Bialik stwarzał także w jidysz. Niektórym trudno wręcz uwierzyć,słynny twórca, powszechnie uważany za największego poetę hebrajskiego xx wieku – jedyny, któremu nadano miano narodowego wieszcza – pisał również w „żargonie"
Celem autorów tego tomu było przygotowanie nowego, jednolitego pod względem językowym i spójnego artystycznie, a jednocześnie możliwie wiernego oryginałowi równocześnie pod względem treści, jak formy opracowania całości poetyckiego dorobku Bialika w języku jidysz. Za poetyckie opracowanie wierszy odpowiada Jacek Dehnel, natomiast za przekład filologiczny dr Marzena Zawanowska.
linia cyklu: LITERACKIE SPOTKANIA: NA STYKU KULTUR POLSKIEJ I ŻYDOWSKIEJ
ISBN: 9788378660125
Kod paskowy: 9788378660125
Autorzy: Bialik Chaim Nachman
Rok wydania: 2012
Kod wydawcy: 31486
Numer kolejny tomu: 4
Miejscowość: Kraków
liczba stron: 204
Oprawa: Miękka
PKWiU: 58.11
Format: 16.5x24.0cm
Głębokość (mm): 15
Waga: 0.35
Języki: polski
Grupa towarowa: Książka
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Wiersze i poematy tom 4. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.