Wznowiona po pięćdziesięciu latach od swojego I wydania Antologia literatury japońskiej jest dziełem wyjątkowym na polskim rynku wydawniczym. Zapoznaje Czytelnika z najstarszymi i zarazem najznamienitszymi utworami literatury japońskiej, które w większości do dzisiejszego dnia nie zostały przetłumaczone na język polski. Pokazuje m.in. Fragmenty nieszablonowej poezji epok Nara i Heian, fragmenty tysiącletniej opowieści dworskiej Genji monogatari, która zaliczana jest to najstarszych tekstów powieściowych na świecie czy także fragmenty opowieści wojennych przypominających eposy rycerskie. Wiesław Kotański przetłumaczył wszystkie zamieszczone utwory bezpośrednio z oryginału, każdy z fragmentów poprzedził komentarzem, a całość uzupełnił wyczerpującym wstępem
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Dziesięć tysięcy liści antologia literatury japońskiej. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.