"Książka dr hab. Ewy Gruszczyńskiej stanowi ciekawe i bogate pod względem poznawczym studium z dziedziny translatoryki, łączące wysoką świadomość teoretyczną z interpretacyjną rzetelnością. Książka ma szczególnie obszerną bibliografię, obejmującą współczesne studia lingwistyczne, przekładoznawcze, literaturoznawcze, kulturoznawcze, pozycje leksykograficzne, a także wykaz źródeł i tworzyw. Wśród jej odbiorców znajdą się z całą pewnością skandynawiści - jednocześnie lingwiści (ze względu na analizy leksykalno-semantyczne), jak i literaturoznawcy (ze względu na nieocenioną bibliografię najnowszych przekładów literatury szwedzkiej), ale także przekładoznawcy i tłumacze bez względu na specjalizację językową."
dr hab. Magdalena Wasilewska-Chmura
"To ważny i potrzebny głos, a zarazem animacja polskiej skandynawistyki w najkorzystniejszym stylu. Gratuluję Autorce determinacji w dzieleniu się swoim doświadczeniem (wreszcie nierozproszonym i przystępnym w jednym tomie), które zostało sformatowane w autorską monografię."
dr hab., prof. UG Hieronim Chojnacki
ISBN: 9788375456554
Kod paskowy: 9788375456554
Autorzy: Gruszczyńska Ewa
Rok wydania: 2015
Kod wydawcy: 29692
Miejscowość: Warszawa
liczba stron: 248
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
PKWiU: 58.11
Format: 23.6x16.2
Głębokość (mm): 16
Waga: 0.486
Języki: polski
Grupa towarowa: Książka
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Szwedzko-polskie spotkania za pośrednictwem przekładu,970KS (4987048). Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.