Polsko-angielsko- niemiecki słownik terminologii celnej Unii Europejskiej posiada 6000 polskich terminów przetłumaczonych na język angielski i niemiecki, łącznie ponad 20 000 znaczeń, obejmujących terminologię celną stosowaną w Unii Europejskiej (Wspólnotowy Kodeks Celny, Zmodernizowany kodeks celny UE), a także inne dokumenty celne wydane przez Wspólnotę Europejską), terminologię stosowaną w konwencjach celnych (Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów, Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów pod ochroną karnetów TIR, Konwencja celna w sprawie karnetu ATA dla odprawy warunkowej towarów, Konwencja celna w sprawie kontenerów, Konwencja międzynarodowa o ułatwieniach i harmonizacji procedur celnych, Konwencja o odprawie czasowej, Konwencja o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym, Konwencja o wspólnej procedurze tranzytowej, Konwencja WE/EFTA o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym, Konwencja WE/EFTA o wspólnej procedurze tranzytowej) i hasła z zakresu organizacji i techniki handlu zagranicznego związane z cłami.
Słownik dedykowany dla szerokiego grona odbiorców w tym w szczególności dla: prawników, pracowników handlu zagranicznego, spedytorów, przewoźników, tłumaczy, studentów, a także pracowników naukowych.
seria procesu: FOREIGN TRADE COLLECTION
ISBN: 9788361448488
Kod paskowy: 9788361448488
Autorzy: Kapusta Piotr, Chowaniec Magdalena
Wydanie: 1
Rok wydania: 2013
Kod wydawcy: 30512
Miejscowość: Kraków
ilość stron: 202
Oprawa: Miękka
PKWiU: 58.11.1
Format: 14.8x21.0cm
Głębokość (mm): 15
Waga: 0.24
Języki: polski, angielski, niemiecki
Grupa towarowa: Książka
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Polsko-angielsko-niemiecki słownik terminologii celnej unii europejskiej. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.