Przekład dokonany poprzez Ewangeliczny Instytut Biblijny jest pierwszym tłumaczeniem całej Biblii zrealizowanym w środowisku polskich chrześcijan ewangelicznych. Przekładu dokonano w oparciu o najnowszy stan wiedzy w dziedzinie tekstu Starego i Nowego Testamentu. Użyto między innymi dwudzieste ósme wydanie Novum Testamentum Graece Nestlego-Alanda (2012), teksty Zwojów znad Morza Martwego (1955-2002), Kodeks z Aleppo (2004-2011), Pięcioksiąg Samarytański (2015). W tym zakresie proponowany przekład przewyższa wszelkie wydane dotychczas przekłady polskie. Znamionuje go świeżość i naturalność języka, dbałość o piękno polskiej szaty językowej, a równocześnie specyficzna dla EIB staranność w zakresie przekładania myśli teologicznej, dzięki której przekład nie ustępuje tzw. Przekładom dosłownym, a nieraz je choćby przewyższa. Wydanie elektroniczne eksponuje się wygodną nawigacją. Oferuje też prawie sześć tysięcy przypisów zawierających zwięzłe objaśnienia lub dane o osiągalnych, alternatywnych tłumaczeniach. Posiada także listę współczesnych odpowiedników biblijnych miar i wag. Uwaga! Niektóre programy i urządzenia nie obsługują poprawnie hebrajskiego biblijnego. Stąd mogą one niepoprawnie wyświetlać wyrażenia hebrajskie w przypisach oraz linki do rozdziałów. Osoby zainteresowane wyrażeniami hebrajskimi powinny kierować się zamieszczoną transkrypcją tych wyrażeń. Przed zakupem ebooka zalecamy pobranie darmowego fragmentu i przetestowanie go na wykorzystywanej aplikacji albo czytniku.
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Biblia. pismo święte starego i nowego przymierza, 5003CE62EB. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.