Pierwsze wydanie Komedii Williama Shakespeare'a w przekładzie Stanisława Barańczaka w limitowanej edycji. W tym nieszablonowym wydaniu ze wstępem Marty Gibińskiej znajdują się wszystkie komedie najsłynniejszego dramatopisarza świata, jakie przełożył jeden z najważniejszych tłumaczy.
Stanisław Barańczak, obdarzony nieprawdopodobnym talentem rymotwórczym, to wirtuoz panujący nad językiem i wersyfikacją, mający równocześnie słuch metafizyczny i fantastyczne poczucie humoru. Stworzył dzieło zdumiewające jednocześnie rozmiarami, jak i rozmaitością.
nieszablonowa edycja Komedii - spotkanie dwóch tuzów literatury - jest projektem imponującym nie tylko pojemnością, lecz i finezją. Barańczak ma absolutny słuch językowy i magiczny dar rymowania. Jan Kott Wszystko, czego mi zabrakło w poprzednich tłumaczeniach, znalazłem u Barańczaka: jasność, potoczystość, cudowny rytm i lapidarność przekładu wprost do grania.
Tadeusz Łomnicki Mówi mi się Barańczaka tak, jak się oddycha powietrzem – tłumacz prowadzi mnie przez najszczególniej powikłane i zaplątane wątki myślowe z przejrzystą prostotą. Jan Peszek W pierwszym olśnieniu tekstem jestem zaszokowany jego jasnością, prostotą, szaloną komunikatywnością.
Gustaw Holoubek W Polsce tylko Stanisław Barańczak potrafi tak tłumaczyć Szekspira. Andrzej Seweryn Tytuł Komedie w przekładzie Stanisława Barańczaka Autor William Shakespeare Tłumacz Stanisław Barańczak Wydawnictwo Znak EAN 9788324065158 ISBN 9788324065158 Kategoria Literatura\Dramat ilość stron 1392 Rok wydania 2022 Oprawa Twarda z obwolutą Wydanie 2
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Komedie w przekładzie stanisława barańczaka w.2022. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.