Ody są utworami dużej lirycznej poezji, to jest w nich najważniejsze. (…) Jak je przekładać? Jakim rytmem, jaką ilością zgłosek w wierszu? I jak w przekładzie odróżniać najróżniejsze formy i warianty ody? Bo chyba nie jest do pomyślenia, by wszystkie przekładać równie? Monotonia rytmu zabiłaby wszystkie księgi. Horacjusz, poeta tak świadomy swojego rzemiosła, tak niezmiernie muzykalny, tak czuły na efekty rytmiczne każdego skrótu, każdego spięcia, nie bez powodu zapewne zmieniał formę ody zależnie od jej tematu. Jak te powody odszukać, jak szukać zgubionych melodii w ocalałych tekstach? (…)
Zrobiłem zapewne niejedną pomyłkę w tych nieprzystępnych przekładach ( …) – nikt chyba dotąd, parając się z Horacjuszem, nie ustrzegł się od pomyłek lub choćby punktów spornych. Chciałem go jednak wynajdzieć jako dużego poetę smutku i żartu, chciałem wynajdzieć w nim melancholię i zmysłowość, złośliwość i pasję, prawość i uśmiech szczęścia prawdziwego epikurejczyka, a najczęściej piękność i aktualność jego poezji. (…) Wiersze Horacjusza, jak wszystkie utwory pokaźnej poezji, tłumaczą się same, są nieprzemijalne i ponad-personalne.
(z Przedmowy)
Tytuł Ody Horacjusza Autor Marian Hemar Wydawnictwo LTW EAN 9788375654189 ISBN 9788375654189 Kategoria Literatura\Poezja liczba stron 168 Rok wydania 2021 Oprawa Miękka Wydanie 1
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Ody horacjusza. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.