nowe, nieszablonowe, najbliższe oryginałowi tłumaczenie Boskiej Komedii Dantego.
Relacja z najbardziej śmiałej i bogatej podróży w dziejach ludzkości – wędrówki po zaświatach.
Polscy czytelnicy mają do dyspozycji mnóstwo tłumaczeń tego dzieła – spektakularnych, poetycko porywających,ukazujących wyłącznie w przybliżeniu to, co dla samego Dantego-poety było nie mniej ważne od poetyckości: to, co zobaczył, poznał, usłyszał, przeżył w zaświatach Dante-wędrowiec, bohater własnego poematu.
Dante – zdaniem tłumacza – nigdzie nie napisał, iż świat, o którym opowiada, był snem, czy przestrzenią wyobraźni. Autor Boskiej Komedii w niemal każdym wersie zaświadcza, iż nie jest fantastą, ale świadkiem, obserwatorem, reporterem. I jeśli wierzyć tej perspektywie, w 1321, roku śmierci Dantego, w którym ukończył dzieło, ludzie żyjący na ziemi dostali od niego jedyne w historii świadectwo wędrówki poprzez całe zaświaty, od początku do końca.
Jedyny taki przekład Boskiej Komedii, w którym nie są ważne błyskotliwe gładkie rymy, ale sensy i detale znaczące dla „reporterskiej wędrówki Dantego".
Wydanie wzbogacone jest fotografiami Jacka Poremby.
Tytuł Boska Komedia wyd. 2023 Autor Dante Alighieri Tłumacz Jarosław Mikołajewski Wydawnictwo Wydawnictwo Literackie EAN 9788308083406 ISBN 9788308083406 Kategoria Literatura\Poezja ilość stron 584 Format 14.3x20.5x4.7 cm Rok wydania 2023 Oprawa Twarda Waga 0.908 kg
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Boska Komedia wyd. 2023. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.