W 100. Rocznicę urodzin Karla Dedeciusa (1921–2016), wybitnego humanisty i tłumacza literatury polskiej, drukiem ukazała się dwujęzyczna monografia Inter verba – inter gentes, która jest na wskroś udaną próbą zaprezentowania i uhonorowania szerokiego spektrum dokonań „Europejczyka z Łodzi” jako translatora, krytyka literackiego i animatora polskiego życia kulturalnego w RFN.Tom poświęca uwagę recepcji postaci i dzieła Karla Dedeciusa, a dodatkowo wyróżnia interdyscyplinarny i międzynarodowy rozmiar jego dorobku.
mnogość genologiczna monografii sprawia,zawiera ona nie tylko artykuły stricte naukowe, przynoszące wyniki najnowszych badań nad działalnością twórczą Karla Dedeciusa, ale także szkice o charakterze biograficznym i popularyzatorskim.
Do głosu dochodzą wybitni badacze życia i twórczości Dedeciusa, historycy literatury i tłumacze kilku generacji, w tym dodatkowo reprezentanci pokolenia wstępującego – fakt bardzo znaczny dla przyszłości badań nad twórczością „Czarodzieja z Darmstadt”.
[...] sprawia to, iż recenzowany zbiór należy do najkorzystniejszych wydanych ostatnio opracowań naukowych z tego obszaru.Z recenzji prof. Edwarda Białka (Uniwersytet Wrocławski)Zum 100. Geburtstag des herausragenden Humanisten und Übersetzers polnischer Literatur Karl Dedecius (1921–2016) erscheint die zweisprachige Monografte Inter verba – inter gentes, die das breite Schaffensspektrum des „Europäers aus Lodz“ als Übersetzer, Literaturkritiker und Wegbereiter des polnischen kulturellen Lebens in der BRD würdigend abbildet und als voll und ganz gelungen betrachtet werden darf.In besonderem Maße widmet sich der Band der Rezeption sowohl der Person Karl Dedecius als auch seines Werkes und unterstreicht dessen interdisziplinäre und internationale Dimension.
In seiner genologischen Vielseitigkeit bietet er einen Rahmen nicht nur für rein wissenschaftliche Beiträge von neuestem Erkenntnisstand zu Dedecius‘ Werk, sondern auch für biografische und populärwissenschaftliche Skizzen.
Zu Wort melden sich herausragende Dedecius-Forscher, Literaturhistoriker und Übersetzer mehrerer Generationen, darunter auch Nachwuchswissenschaftler/innen – ein Aspekt von wesentlicher Bedeutung für die zukünftigen Forschungen zu Leben und Werk des „Zauberers aus Darmstadt“.[…] Damit gehört die vorliegende Monografte zu den besten zuletzt erschienenen wissenschaftlichen Abhandlungen auf diesem Gebiet.Aus der Rezension von Prof.
Edward Białek (Universität Wrocław)
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Wydawnictwo uniwersytetu łódzkiego Karl dedecius. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.